مُقارَنة root: ق-ر-ن / verbal noun of form III / plural: مُقارَنات / definition: comparison A while back, on The Arabic Pages‘ Instagram page, I received a brilliant idea for a post: to explain the differences between several comparison words which include كَ. It’s not something that I’d given too much thought to before, butContinue reading “Comparing the Grammar of Arabic Comparison Particles”
فاعِل root: ف-ع-ل / noun / definition: subject (e.g. of a verb) It’s no coincidence that I included “مِن قِبَلِ” in the very first Small but Useful Arabic Phrases That You Need To Know post. And because this phrase is so helpful, I thought it was worth making a post explaining how and when to useContinue reading “How to Use the Arabic Phrase “مِن قِبَلِ””
اَلْماضي root: م-ض-ي / noun / definition: the past, past tense Ever heard of the term “pluperfect”? (Yes? No? Possibly…?) Well, seeing as the Hans Wehr dictionary uses this word (on page 993, to be specific), we’ll have to find out what it means and how it works.
مُتَّصِل root: و-ص-ل / adjective, active participle of form VIII / definition: attached, adjoining So you think you know “لا”? Well, of course you do. It’s one of the first words we all learnt. But did you know that the Arabic “no” can also be used in some cases as an attached prefix? Hold ontoContinue reading “The Attached لا Prefix”
فَرْق root: ف-ر-ق / noun / plural: فُروق / definition: difference Two small words, carrying the same meaning but differing in grammar: حَوالَي and تَقريباً. So what’s the difference… and why does it matter?
كَثْرة root: ك-ث-ر / noun / definition: large quantity, abundance On The Arabic Pages‘ Instagram this week, I asked everyone what type of post they wanted to see next: an addition to synonyms series or another grammar explanation. It was a 50/50 divide. So, why not hit two birds with one stone and go through aContinue reading “(Over) Seven Ways to Say “Except” in Arabic–Plus the Grammar”
اِسْتِخْدام root: خ-د-م / verbal noun of form X / plural: اِستِخْدامات / definition: use Previously, in this post, I mentioned that the verb أَصبَح / يُصبِح can mean “to become”. For example, “the man became a doctor” or “the situation became dire”—i.e. one thing becoming something else. But there’s another use of أصبح too.
مَعْنَى root: ع-ن-ي / noun / plural: مَعانٍ / definition: meaning, sense I might be stating the obvious here, but learning those Arabic words with multiple meanings is really advantageous. I mean, learning a single word that you can use in numerous contexts to give rise to different meanings? Yes, please.
جُمْلَة root: ج-م-ل / noun / plural: جُمَل / definition: sentence, (grammatical) clause With some constructions, you won’t realise how often you’ll need to use them until after you learn them—and then you wonder why you hadn’t learnt them earlier! For me, this was one of them: creating sentences using “no longer” in Arabic.
نَحْو root: ن-ح-و / noun / definition: grammar, syntax Negotiable, feasible, transferable, reversible, washable… All of these adjectives end in the -able/-ible suffix and indicate an ability or susceptibility to something (for example, something “measurable” is able to be measured, something “combustible” is susceptible to combustion, etc). Now, how can we express this category ofContinue reading “One Way to Form -able/-ible Adjectives in Arabic”
مُصْطَلَح root: ص-ل-ح / noun / plural: مُصْطَلَحات / definition: term (e.g. linguistic or technical) If you’re studying Arabic, you’ll know that there is usually a plethora of corresponding Arabic terms for each English word—and you’ll also know that a lot of those Arabic words can carry a variety of different meanings based on theContinue reading “Saying “May” or “Might” in Arabic”
تَفسير root: ف-س-ر / verbal noun of form II / plural: تَفاسير / meaning: explanation The phrase “بالرغم مِن أنّ ــــــ إلّا أنّ ـــــــ” means “although”–but how do we actually use it and what goes where?