Step-by-Step Arabic Literature Translation #10

سِكّين root: س-ك-ك / noun / plural: سَكاكين / definition: knife As September swept in, I made a resolution to read more in both English and Arabic. Novels, specifically, because I miss getting lost in them as I used to. And I’ve now, for various reasons, found myself in a situation where I have multipleContinue reading “Step-by-Step Arabic Literature Translation #10”

Six Arabic Words for “Ocean” or “Sea”

ماء root: م-و-ه / noun / plural: مِياه / definition: water Autumn is officially here. And I’m sure of this because I’m wearing two pairs of socks, as I’m forced to every autumn or winter because my feet turn to ice—although my parents always tell me it’s not that cold and walk around as thoughContinue reading “Six Arabic Words for “Ocean” or “Sea””

What’s the Difference Between ابن and بن?

اِبْن root: ب-ن / noun / plural: أَبْناء or بَنون / definition: son Having finished my master’s, I took myself to the Tate Modern last week and wandered around the galleries and the exhibitions I’d booked to see. I was clearly inspired by the trip because I picked up my paintbrush again a few eveningsContinue reading “What’s the Difference Between ابن and بن?”

Master’s, Completed

التَّسليم root: س-ل-م / verbal noun of form II / definition: submitting, submission Yesterday I submitted my dissertation and, with it, completed my master’s degree in Advanced Arabic! The dissertation deadline was actually today, so I wasn’t scrambling to finish like I thought I might be. I realised I was thankfully cruising through to submissionContinue reading “Master’s, Completed”

Arabic Observations: Arabic Plurals

الجَمْع root: ج-م-ع / noun / definition: the plural I’m back from my little Venice getaway and straight back to working on my dissertation. Well… I mean, of course I took a day’s rest because, you know… jet lag, or something. I think those few days away from my laptop were worth the extra stressContinue reading “Arabic Observations: Arabic Plurals”

Meanings of منذ

رِحْلة root: ر-ح-ل / noun / plural: رِحلات / definition: a trip My mini summer getaway is just around the corner… and my dissertation deadline is almost just as close. I’ll try not to stress just yet, but with roughly 10,000 words left to write, I’m sure that the adrenaline will come in handy whenContinue reading “Meanings of منذ”

Three Arabic Verbs for “to Show”

الثُّلاثاء root: ث-ل-ث / noun / definition: Tuesday Tuesday feels a little sleepy this week but I have no time to nap. My weekend was spent packing up the things I had left in my university flat which involved an eight-hour round trip (actually, nine with the traffic on the way back) and no progressContinue reading “Three Arabic Verbs for “to Show””

Active Participles of Defective Roots

مُمارَسة root: م-ر-س / verbal noun of form III / definition: practice So I got the chance to practise speaking Arabic today and it’s safe to say that I’m… rusty. I shouldn’t be overly surprised seeing as it’s somehow been three and a half months since my final Arabic oral exam in Jordan, and I’veContinue reading “Active Participles of Defective Roots”

A Dissertation, More Poetry, and Moving Forward

نِهاية root: ن-ه-ي / noun / definition: end, finish This year has felt long in many ways, but as I approach my dissertation’s September deadline, I feel as though I’m being outpaced by time. I’ll admit I’ve been a bit too laid-back about my dissertation until now (as panic starts to tap urgently on myContinue reading “A Dissertation, More Poetry, and Moving Forward”