Arabic Observations: The Essence of Failure

فَشَل

root: ف-ش-ل / noun / definition: failure


If you’ve studied Al-Kitaab, you’ll have learnt the word (well, one of the words) for failure: فَشَل.

Continue reading “Arabic Observations: The Essence of Failure”

A Dissertation, More Poetry, and Moving Forward

نِهاية

root: ن-ه-ي / noun / definition: end, finish


This year has felt long in many ways, but as I approach my dissertation’s September deadline, I feel as though I’m being outpaced by time.

I’ll admit I’ve been a bit too laid-back about my dissertation until now (as panic starts to tap urgently on my door). Maybe I forgot how much I loved planning my undergrad dissertation, how much I loved the analysis, and how much I loved watching everything come together.

Continue reading “A Dissertation, More Poetry, and Moving Forward”

Three Ways to Say “Seize the Opportunity” in Arabic

حَرّ

root: ح-ر-ر / noun / definition: heat


I’ve been making the most of the heat and sun these two days with (very) mini sunbathing sessions in the garden fuelled by several litres of water and regular respite inside the somewhat-cooler house. Living in the UK, I feel like I need to make the most of whatever sun we’re lucky enough to get.

(I’ve also been watching A Place in the Sun enviously for the past two weeks, wishing it was me house-hunting in the Mediterranean—one day إن شاء الله…)

Continue reading “Three Ways to Say “Seize the Opportunity” in Arabic”

Root Exploration: م-د-ن

مُصابَة

root: ص-و-ب / passive participle of form IV (feminine) / definition: afflicted, ill


After more than two years of successfully dodging Covid, it finally caught me—and my parents—out. At least there’s some solidarity.

That annoying cough is still plaguing me as I type this and, over the weekend, I was suffering the worst sore throat I can remember. Sense of taste and smell are gone too, I’m feverish, and, ooh, the relentless back pain between my shoulder blades was agony for the first few days.

Continue reading “Root Exploration: م-د-ن”

Seats of the Hamza (ء)

هَمْزة

root: ه-م-ز / noun / plural: هَمَزات / definition: the letter ء, the glottal stop


This is a post I’ve been meaning to make for a while—for my own sake as well as yours, fellow Arabic nerds.

I’m sure we’ve all noticed that the hamza (ء) sometimes appears independently in a word and, at other times, it appears on one of the following letters: ا / و / ى (the so-called seats).

Continue reading “Seats of the Hamza (ء)”

Four Words for “Contradiction” in Arabic

قِطار

root: ق-ط-ر / noun / plural: قِطارات / definition: train


I’m back in London as of Sunday and I’m relieved. It feels much less… claustrophobic. The two-hour train journey here was neither fun nor productive though, because although I had planned to get some dissertation reading done on the journey, I only managed about five pages before my travel sickness overwhelmed me and I succumbed to staring into space for the rest of the journey.

Ah well.

Continue reading “Four Words for “Contradiction” in Arabic”

Arabic Roots: the Different Types

نَوْع

root: ن-و-ع / noun / plural: اَنْواع / definition: type


I’ve thought about writing a book about Arabic grammar for a long time. Just because I love it so much. I thought that maybe I’d start off with a small one about Arabic verbs, focusing on the forms perhaps, but when I start making plans about what I’d include, the plan for the “small book” soon spirals out of control because there’s just so much I can’t bear to exclude!

The conclusion is that I’m sticking to writing blog posts for the time being. But keep an eye out…

Continue reading “Arabic Roots: the Different Types”

Passive Form I Quadriliteral Verbs

رُباعي

root: ر-ب-ع / adjective / definition: quadriliteral


Quadriliterals… we meet again. And this time, we’re looking at how to transform form I quadriliteral verbs from active to passive.

Continue reading “Passive Form I Quadriliteral Verbs”

The Causative بـ

ذاكِرة

root: ذ-ك-ر / noun / definition: memory


Ahh, finally, a grammar post! My brain feels at least somewhat refreshed now that I’ve had a week of doing nothing (except what we can call passive learning: watching Lebanese and Iraqi TV series and having الجزيرة on in the background every day while I play solitaire in the kitchen).

In today’s post we’re going to look at an interesting function of the preposition بِـ when it follows some verbs.

Continue reading “The Causative بـ”

Another Small But Useful Phrase: جاء في

تَقرير

root: ق-ر-ر / verbal noun of form II / plural: تَقارير / definition: report


With my last deadline until September out of the way as of Monday, my brain has finally had time to do… nothing. And it’s really needed that break to be honest—since we started semester two way back in January, it’s been non-stop: 11 consecutive weeks of class, 4 weeks in Jordan, and then 4 weeks of deadlines/exams.

No wonder I’m exhausted.

Continue reading “Another Small But Useful Phrase: جاء في”