حُبّ root: ح-ب-ب / noun / definition: love Deciding to spend the rest of my year studying in Qatar has come with many immediate benefits. For one, it motivated me to finally address a major point of procrastination: sorting through the big bag of miscellanea at the foot of my bed which has been satContinue reading “Six Arabic Verbs Meaning “to Prefer””
Tag Archives: foreign language
Form I Active Participles of Hollow Roots
فَراغ root: ف-ر-غ / noun / definition: void, emptiness I’m wrapping up my last week in London for the next few months on the emptiness of fallen-through plans and the urge to claw out a silent space to curl up in and calm my mind. In the corner of my field of vision, I seeContinue reading “Form I Active Participles of Hollow Roots”
Dictionary Finds: فَوَّزَ
إنْجاز root: ن-ج-ز / form IV verbal noun / definition: milestone Have I really written five hundred posts on this blog? It seems so. I would reflect more deeply on this milestone, but there’s an open suitcase on the living room floor with a four-month supply of my various vitamins, four pairs of shoes, enoughContinue reading “Dictionary Finds: فَوَّزَ”
Prepositions and Pronoun Suffixes: Pronunciation Shifts
نُطْق root: ن-ط-ق / noun / definition: pronunciation We’re probably all aware that Arabic prepositions can take pronoun suffixes to denote the object. For example, we can add the suffix ـكَ (you) to مَعَ (with) to give us مَعَكَ (with you). However, when we add (certain) pronoun suffixes to certain prepositions, the spelling and pronunciationContinue reading “Prepositions and Pronoun Suffixes: Pronunciation Shifts”
Arabic’s Chameleon Words: حقّق
حَقّ root: ح-ق-ق / noun / definition: truth After I washed down the social anxieties of last week with a few Kalms‘, I woke up this Monday looking ahead to an empty social calendar for the next two weeks. Huh. Feels odd. Well, it’ll give me some time to work on creating more content forContinue reading “Arabic’s Chameleon Words: حقّق”
A New Resource and a New Schedule
جَلْسة root: ج-ل-س / noun / plural: جَلسات / definition: session I coerced myself into attending an online writing session starting at 10am this morning so the sense of accountability from strangers’ faces in boxes on my screen would push me to finally write up and send off the short article that hadn’t made itContinue reading “A New Resource and a New Schedule”
Some Arabic Words for “Darkness”
اِسْحِنْكاك root: س-ح-ك / form XIV verbal noun / definition: to be extremely dark Last week for me was full of meetings, meet-ups, appointments, and a good three-hour conversation over dinner. So my productivity and social battery, this week, are dragging their feet to recovery—and taking a few hits on the way. But we’re onContinue reading “Some Arabic Words for “Darkness””
“Gaza! Gaza! Gaza!”: Life Through Literature
غَزّة root: غ-ز-ز / proper noun / definition: Gaza A tidal wave of sleep overwhelmed me late yesterday afternoon, with its undercurrents pulling me further into the depths of somnia until I washed up on the shores of wakefulness this morning and listlessly stretched my way out of bed. I basked in the sun forContinue reading ““Gaza! Gaza! Gaza!”: Life Through Literature”
Reading Arabic Literature: Thinking Back
التَّمْر root: ت-م-ر / collective noun / definition: dates Akkadian class flew by this week as we ate dates and drank (only mê, water, not karān-am, wine) all in order to learn new vocabulary and begin talking about our daily routines. I noted how the Akkadian word for “star”, kakkab-um, mirrors the Arabic كَوكَبٌ, kawkab-un,Continue reading “Reading Arabic Literature: Thinking Back”
A Summer School, Sardinia, and Spent Ink
حِبْر root: ح-ب-ر / noun / definition: ink Never have I veered so close to spontaneity before. It was a Thursday morning and I had just applied for a linguistics summer school—without realising that it was due to start just four days later in Sardinia’s capital, and that the deadline had passed weeks before. Somehow,Continue reading “A Summer School, Sardinia, and Spent Ink”
Arabic’s Chameleon Words: اهتمّ
حِرْباء root: ح-ر-ب / noun / plural: حَرابي / definition: chameleon There are many Arabic words from which multiple meanings bloom, taking on a certain one according to the context. A bit like how a chameleon adapts to its immediate environment. Learning the meanings of these chameleon words is especially beneficial to us Arabic studentsContinue reading “Arabic’s Chameleon Words: اهتمّ”
The لِ and كَ of Distance
هَزّاز root: ه-ز-ز / adjective / definition: rocking Even after ten sweet days in Morocco, there’s nothing like coming back home and falling into the gentle swing of my rocking chair. I rock, and lull my prodding thoughts about the angle of the chair’s swing into silence to make way for some other brain activity.Continue reading “The لِ and كَ of Distance”
Resource: Arabic Podcast Platform
ثَمانِية root: ث-م-ن / noun / definition: eight I came across the ثمانية podcast platform a few weeks back through a video on their YouTube channel and realised I’d stumbled upon another gem of a resource.
Dictionary Finds: a Spelling Mistake
إمْلاء root: م-ل-ء / form IV verbal noun / definition: spelling, filling out After I submitted my first-year PhD work last week, I had two days of conducting students’ oral exams followed by an unplanned overnight stay, then a wedding, then a Saturday outing and a Sunday (today) of ticking things off my to-do list.Continue reading “Dictionary Finds: a Spelling Mistake”
Two Other Ways to Refer to the Arabic Language
يَقْطين root: ق-ط-ن / noun / definition: pumpkin Somehow, and I really don’t know how, I managed to submit my PhD work earlier today despite it not being due until mid next week. I really thought I’d be last-minuting it on Wednesday until the midnight clock struck and I’d turn into a pumpkin… or howeverContinue reading “Two Other Ways to Refer to the Arabic Language”
The Sabaic Language and a Much Awaited Deadline
إعادة التَّأطير root: ع-و-د and ء-ط-ر / phrase / definition: reframing Solitudinous sahoors and attempts at staying up as late as I can handle in my mid-twenties (my failings in which remind me I’m well past my teen years) have been left behind in Ramadan, and my PhD chapter that I abandoned in the secondContinue reading “The Sabaic Language and a Much Awaited Deadline”
Resource: Recorded Lectures from a Palestinian University
مُسَجَّل root: س-ج-ل / adjective, form II passive participle / definition: recorded When you’ve written hundreds of posts like I have on this blog, you start to forget what you have and haven’t posted about. And I was half-certain I’d mentioned this resource before on here, but—after a few seconds with the search box—I guessContinue reading “Resource: Recorded Lectures from a Palestinian University”
Arabic-Turkish Observations: Imprinting
بَصْمَة root: ب-ص-م / noun / plural: بَصَمات / definition: imprint, impression This will probably be the last post I write on this laptop of mine, which has been slowly spiriting away in recent times after having survived with me through the second half of the pandemic, a remote job, a master’s degree, a fewContinue reading “Arabic-Turkish Observations: Imprinting”
Travelling and Teaching as an Anxious Introvert
قَلَق root: ق-ل-ق / noun / definition: anxiety I just returned last night from my second solo trip—this time: a week in Qatar. I’m often surprised, being that I’m a habitually-anxious introvert, that I can force myself out of my comfort zone far enough that I actually find peace in that space beyond. “Why aren’tContinue reading “Travelling and Teaching as an Anxious Introvert”
Andalusi Arabic: to Revive or Not to Revive?
إحْياء root: ح-ي-و / form IV verbal noun / definition: revival Every so often and very suddenly, a linguist (and I’m specifically talking about myself) gets ludicrously preoccupied with researching an extinct language or dialect and dreamily sketches out a grandiose plan to revive it… which, of course, firstly includes learning it. It’s partly delusion—butContinue reading “Andalusi Arabic: to Revive or Not to Revive?”