root: ب-ص-ر / noun / plural: أَبْصار / definition: sight
I’m feeling really refreshed as I start this post (perhaps thanks to taking Friday off work and having a little time to breathe)! And as you’ve figured out from the title, it’s another addition to our synonyms series.
Oh, I can’t explain just how much I love these posts: a chance to admire Arabic’s rich lexicon, expand my vocabulary, and share all of this with you, fellow Arabic lovers.
The only difficulty this week was trying to hold myself back from noting down every synonym and near-synonym in the dictionary.
Still, I’ve managed to collate a cool list, longer than most (no, all) of my other synonyms posts.
Like we have gaze, glance, stare, etc. in English, Arabic verbs for “to look at” also have their own subtleties. Let’s explore:
نَظَرَ / يَنظُرُ / النَّظَر
the go-to, form I verb for to look at
we can use this verb with or without the preposition إلى before the object
there are also collocations which include this verb, such as:
- (نَظَرَ شَزراً (إلى = to look askance*; glare distrustfully, angrily, or malignantly (at)
* I looked up “askance”—in case you, like me, have never heard of it before—it means “with disapproval or distrust” or “with a side-glance”
أَلقى / يُلقي / إلقاء نَظرة على
a form IV verb literally meaning to cast a glance over
we can also translate it as to take/have a look at
e.g. ألقى نظرة عليها = he took a look at it
أَبصَرَ / يُبصِرُ / الأَبصار
another form IV verb: to see, catch sight of, observe
the form I verb from the same root بَصِرَ / يَبصَر or بَصُرَ / يَبصُر also means to look/see
رَأى / يَرى / الرُّؤية
this form I verb means to see
(Is it accurate to say to see and to look at are synonyms? Either way, it’s too closely related not to be in this list!)
شاهَدَ / يُشاهِدُ / المُشاهَدة
a form III verb meaning to watch/see/view/inspect
راقَبَ / يُراقِبُ / المُراقَبة
another form III verb: to watch/observe/monitor, to keep an eye on, supervise
عايَنَ / يُعايِنُ / المُعايَنة
obviously, this form III verb comes from the same root as عَين (eye) and means to eye/view/see
حَدَّقَ / يُحَدِّقُ / التَّحديق
this form II verb means: to look, glance, gaze, stare
it can be followed by any one of these prepositions, translating to “at”: إلى, في, or بـ
the dictionary mentions a collocation too:
- حدّق النّظر في = to fix one’s glance on
حَدَّجَ / يُحَدِّجُ / التَّحديج
it looks like this form II verb and the one above are word twins!
it means to stare or to look sharply at, and may be followed by بِبَصَرِه or بِنَظَرِه (with one’s sight)
بَحلَقَ / يُبَحلِقُ / البَحلَقة
we covered this form I, quadriliteral verb in Wehr Wednesdays #65!
the phrase بحلق عَينَيه في means to stare/gaze at
حَملَقَ / يُحَملِقُ / الحَملَقة
another form I quadriliteral (which also shares the root letters ح-ل-ق with the one above) here—حملق في/بـ means to stare/gaze at
لَمَحَ / يَلمَحُ / الَّمح
this form I verb can mean to glance at (with or without إلى), or to see/notice
the form III verb from the same root—لامَحَ / يُلامِحُ / المُلامَحة—means to cast a casual or furtive glance at
and the form IV verb— أَلمَحَ / يُلمِحُ / الإلماح—also means to glance casually at or to give a quick look, cast a hasty glance at—this verb can be used with or without إلى before the object
تَطَلَّعَ / يَتَطَلَّعُ / التَّطَلُّع إلى
this form V verb not only means to look at or to watch for, it also means to aspire for
خَزَرَ / يَخزُرُ / الخَزر
a form I verb meaning to look askance at, to give someone a side-long glance
notice how خَزر and شَزر (mentioned as part of the collocation with نظر) are word twins too!
تَوَسَّمَ / يَتَوَسَّمُ / التَّوَسُّم
…and our last verb on the list is a form V one meaning to look at, watch closely or to scrutinise!
Ah, don’t you feel refreshed too after reading all these cool words? How many of them did you know beforehand?
I also came across the verb بَصبَصَ in the dictionary while writing this post—apparently an Egyptian word meaning “to ogle” or “cast amorous glances”!
(Edit: check out Wehr Wednesdays #83 for another synonym to add to this list—it’s a quadriliteral too!)
See you on my next post, مع السلامة!
If you’d like to receive email notifications whenever a new post is published on The Arabic Pages, enter your email below and click “Subscribe”: