Treasures in Translation

تَرجَمة root: ت-ر-ج-م / noun / plural: تَراجِم / definition: translation Last week, a friend and I visited this charming little coffee shop in Central London. Maybe it was the dimly-lit, cosy atmosphere or maybe it was the ludicrously overpriced hot chocolate that elicited some serious life contemplation, but either way: as Arabic graduates, ourContinue reading “Treasures in Translation”

How to Use (and Love) the Hans Wehr Dictionary

قاموس root: ق-م-س / noun / plural: قَواميس / definition: dictionary If I had started this blog for the purpose of sharing only a single post, it would be this one. You would only have to be studying Arabic for a short while before you’d hear the name “Hans Wehr” flying at you from allContinue reading “How to Use (and Love) the Hans Wehr Dictionary”

The Hardest Advice to Give… And Take

نَصيحة root: ن-ص-ح / noun / plural: نَصائِح / definition: (piece of) advice The hardest advice to give is probably the one that you have to give yourself—which is why I have (…reluctantly) forced myself to write this out and confront the truth eyes-to-screen.

Four Simple Tips to Improve Your Essay Writing Skills in Arabic

مَقالة root: ق-و-ل / noun / plural: مَقالات /definition: essay, article So, you’ve studied Arabic for a while now. Simple sentences are old news (i.e. you’re silently pleading for your teacher not to go over jumlah ismiyyah yet again) and you’ve got a decent collection of relevant words all memorised. So you’re all set whenContinue reading “Four Simple Tips to Improve Your Essay Writing Skills in Arabic”

How Should I Begin?

بِداية root: ب-د-ء / noun / plural: بدايات / definition: beginning, start Starting is always the most difficult part, really: whether writing a blog or learning a language. Thankfully, the days of using flashcards to learn the Arabic alphabet (and practising pronouncing ع and ح until my throat ached) are tucked away around five-years-deep inContinue reading “How Should I Begin?”