العَوْم root: ع-و-م / form I verbal noun / definition: floating I returned to London yesterday with my glasses broken, heart full, and mind a mess. Those four weeks in Majorca, in my childhood home and bedroom with the sea-blue curtains I’ve had for the past twenty years, felt like too little time to honourContinue reading “Four Weeks, and Three Arabic Phrases”
Tag Archives: dictionary
Dictionary Finds: A Page of Woe
مُخَلِّص root: خ-ل-ص / form II active participle / definition: saviour, Salvador These days, I’ve been thinking a lot about Salvador—the diabetic former boxer who drove my mum and I to the airport two years ago. He was driving between motorway lanes whilst scrolling through photos on his phone to share with us and pullingContinue reading “Dictionary Finds: A Page of Woe”
From an Airport, into the Blur
مَطار root: ط-ي-ر / noun of place / plural: مَطارات / definition: airport I’m writing this from a quiet(er) corner of Gatwick’s North Terminal after arriving four hours early, burdened with overstuffed cabin bags and guilt from having to throw away an unopened pint of milk before I left home. Even after a sit-down matchaContinue reading “From an Airport, into the Blur”
Exploring Time in the Arabic Dictionary: “the Past”
حُلْم root: ح-ل-م / noun / plural: أَحْلام / definition: dream A few nights ago, I had a series of vivid dreams—each storyline defined and profound in and of itself. And yet I couldn’t help but to try to tie those threads together in my fervent hunt for “greater meaning”. I think that sums upContinue reading “Exploring Time in the Arabic Dictionary: “the Past””
Dictionary Finds: بقيت دار لقمان على حالها
دار root: د-و-ر / noun / plural: دِيار / definition: home I had this idea a few days ago to vlog a week in my life as a PhD student. And now, every action poses a conundrum. Like, do I record the aftermath of my disastrous attempt to bake a sugar-free brownie without a recipeContinue reading “Dictionary Finds: بقيت دار لقمان على حالها”
Exploring Time in the Arabic Dictionary: “Hour”
سائِع root: س-و-ع / form I active participle / definition: abandoned Do you remember, back in January, when we explored why سنة is longer than عام? Well, we’re back with the Exploring Time series—and this time we’re taking a deep dive into the Arabic word for “hour”. And it’s more interesting than you might expect…
Dictionary Finds: رَحَموت
الرَّحْمة root: ر-ح-م / noun / definition: mercy I can summarise my PhD progress today by saying that I eventually won the wrestle with page numbers on my running thesis draft. Of course the developers had to make that difficult, because God forbid someone would want the numbering to start on page 3 rather thanContinue reading “Dictionary Finds: رَحَموت”
Exploring Time in the Arabic Dictionary: Is سنة Longer than عام?
سَنَة root: س-ن-ه or س-ن / noun / definition: year Both سَنة and عام are translated into English as “year”, and they’re used interchangeably. So why does the dictionary tell us that one of these years is longer than the other? What’s the real difference between these two words?
Dictionary Finds: أَبَّ
الرُّجوع root: ر-ج-ع / form I verbal noun / definition: to return Do you ever let your mind wander, then pull it back, then realise the wandering might have been going somewhere? Let me explain.
Exploring Time in the Arabic Dictionary: “Tomorrow”
غَدًا root: غ-د-و / adverb of time / definition: tomorrow In the new Exploring Time series last week, we took a trip to yesterday. This week, we’re looking ahead: exploring how we can understand the notion of tomorrow through the Arabic dictionary. (Yes, we’re skipping today—call me future-thinking or something.)
Exploring Time in the Arabic Dictionary: “Yesterday”
أَمْسُ root: ء-م-س / noun / definition: yesterday Some places make you feel as though you’ve stepped back into a distant yesterday or an even further yesteryear. And walking through Souq al Wakra at night, past its cosy courtyards snuggled into alleys meandering towards the coast, I’d set foot into a yesterday I was livingContinue reading “Exploring Time in the Arabic Dictionary: “Yesterday””
Arabic’s Chameleon Words: أدّى
المَغرِب root: غ-ر-ب / proper noun / definition: Morocco This week, I’ve been missing Morocco and discovering Taiwanese fried chicken. I’m not sure there’s a direct link there, but who knows? It’s been six weeks in which the Sun has greened my eyes and I can’t fathom returning to London in ten. I’ve been embracingContinue reading “Arabic’s Chameleon Words: أدّى”
Form I Active Participles of Hollow Roots
فَراغ root: ف-ر-غ / noun / definition: void, emptiness I’m wrapping up my last week in London for the next few months on the emptiness of fallen-through plans and the urge to claw out a silent space to curl up in and calm my mind. In the corner of my field of vision, I seeContinue reading “Form I Active Participles of Hollow Roots”
Dictionary Finds: فَوَّزَ
إنْجاز root: ن-ج-ز / form IV verbal noun / definition: milestone Have I really written five hundred posts on this blog? It seems so. I would reflect more deeply on this milestone, but there’s an open suitcase on the living room floor with a four-month supply of my various vitamins, four pairs of shoes, enoughContinue reading “Dictionary Finds: فَوَّزَ”
Prepositions and Pronoun Suffixes: Pronunciation Shifts
نُطْق root: ن-ط-ق / noun / definition: pronunciation We’re probably all aware that Arabic prepositions can take pronoun suffixes to denote the object. For example, we can add the suffix ـكَ (you) to مَعَ (with) to give us مَعَكَ (with you). However, when we add (certain) pronoun suffixes to certain prepositions, the spelling and pronunciationContinue reading “Prepositions and Pronoun Suffixes: Pronunciation Shifts”
Arabic’s Chameleon Words: حقّق
حَقّ root: ح-ق-ق / noun / definition: truth After I washed down the social anxieties of last week with a few Kalms‘, I woke up this Monday looking ahead to an empty social calendar for the next two weeks. Huh. Feels odd. Well, it’ll give me some time to work on creating more content forContinue reading “Arabic’s Chameleon Words: حقّق”
Arabic’s Chameleon Words: اهتمّ
حِرْباء root: ح-ر-ب / noun / plural: حَرابي / definition: chameleon There are many Arabic words from which multiple meanings bloom, taking on a certain one according to the context. A bit like how a chameleon adapts to its immediate environment. Learning the meanings of these chameleon words is especially beneficial to us Arabic studentsContinue reading “Arabic’s Chameleon Words: اهتمّ”
The لِ and كَ of Distance
هَزّاز root: ه-ز-ز / adjective / definition: rocking Even after ten sweet days in Morocco, there’s nothing like coming back home and falling into the gentle swing of my rocking chair. I rock, and lull my prodding thoughts about the angle of the chair’s swing into silence to make way for some other brain activity.Continue reading “The لِ and كَ of Distance”
Dictionary Finds: a Spelling Mistake
إمْلاء root: م-ل-ء / form IV verbal noun / definition: spelling, filling out After I submitted my first-year PhD work last week, I had two days of conducting students’ oral exams followed by an unplanned overnight stay, then a wedding, then a Saturday outing and a Sunday (today) of ticking things off my to-do list.Continue reading “Dictionary Finds: a Spelling Mistake”
Three Arabic Verbs for “to Announce”
إِعْلان root: ع-ل-ن / noun / plural: إعْلانات / definition: announcement, declaration There’s a lot on my mind as we approach the end of Ramadan, and I’m faced with some decisions that I didn’t expect to have to make. Decisions that will impact the course of my studies—and life in general—for at least the nextContinue reading “Three Arabic Verbs for “to Announce””