A new word or phrase from the Hans Wehr dictionary, every Wednesday.

شفى غيظه من (ḡaiẓahū) to vent one’s anger on s.o., take it out on s.o.
Root: ش-ف-ي
Page: 560*
Example: “!يا لَهُ مِن ظُلم.. تَعودُ إلى البَيتِ وَتَشفي غَيظَكَ مِنّي”
Translation: “how unfair… You come back home and take it out on me!”
Notes:
- I find this phrase interesting because the verb شفى / يشفي primarily means “to cure”, so the phrase suggests venting is a form of curing anger…
- Curious about the phrase يا له من ظلم in the example sentence? Check out the comment section under this post where I explain this structure!
Revise all of the vocab from the series on Quizlet:
* The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic, 4th Edition
One thought on “Wehr Wednesdays #185”