Opportunity: Online Literary Translation Summer School

أَدَبيّ

root: ء-د-ب / nisba adjective / definition: literary


I don’t know where the time’s gone, but it’s been about a month since I started my work placement with an Arabic literary magazine, and I’ve just written tomorrow’s piece for their poetry-in-translation newsletter (subscribe to emails here!).

And speaking of literature and translation… someone reached out yesterday to let me know about an online literary translation summer school running for five days this July—and I couldn’t resist sharing with you all what looks like an amazing opportunity.

Oxford Translates is a summer school designed to help those interested in literary translation develop their skills and get some practice through workshops with professional literary translators.

As you’re reading this blog, I assume you’d be interested most in the Arabic-to-English workshops (with the amazing Sawad Hussein), but they also offer ten other language pairs!

You don’t need any experience in literary translation to apply (but I imagine you’d need a healthy amount of enthusiasm to be chosen) and—as it’s online—you can participate from wherever you are in the world.

Oh, and crucially, there are scholarships available.

So, if you have grand dreams of becoming a literary translator—or you just want to explore the option and gain experience—go ahead and apply. Who knows what other opportunities it could open up for you?

!بالتوفيق


If you’d like to receive email notifications whenever a new post is published on The Arabic Pages, enter your email below and click “Subscribe”:

Join 494 other subscribers.

Leave a comment