
قُوّة
root: ق-و-ي / noun / plural: قُوًى / definition: power, force
Big things come in small packages—oh wait, that’s not how it goes. Nor is it what I meant actually. Maybe I meant “small but mighty” but didn’t want to sound like I’m advertising laundry detergent pods.
Ahem… today we’re looking at a group of small Arabic words that have grammatical power over the following verb, in the same way a conditional does.
We looked at the grammar of conditional sentences in The Three Types of “If” in Arabic.
One of the key takeaways from that post was that conditional particles like إذا and لو are followed by a past tense verb.
And there are some other words that act like conditionals, in that they also necessitate the following verb to be in the past tense.
This group includes words translated with the English suffix –ever, like:
مَهْما
whatever
كُلَّما
whenever; the more…, the more…
مَنْ
whoever
أَينَ / أَينَما
wherever
Let’s take a look at some examples:
سَأَكونُ مَعَكَ مَهْما حَدَثَ
I’ll be with you whatever happens
أَخافُ كُلَّما اِتَّصَلَتْ بي
I get scared whenever she calls me
مَنْ أَرادَ أَنْ يَفهَمَ المَوضوعَ، فَعَلَيهِ قِراءَةُ هذا الكِتاب
whoever wants to understand the topic must read this book
أَراهُما أَينَما كُنْتُ
I see them both wherever I am
Note that the meaning of the verb is present tense, despite its past tense form!
There are a few other small words that work in the same way. Feel free to write any that you’ve come across in the comments below…
!إلى اللقاء
If you’d like to receive email notifications whenever a new post is published on The Arabic Pages, enter your email below and click “Subscribe”:





so helpful! ❤ beautiful
Glad you found it useful!