
المَغرِب
root: غ-ر-ب / proper noun / definition: Morocco
This week, I’ve been missing Morocco and discovering Taiwanese fried chicken. I’m not sure there’s a direct link there, but who knows?
It’s been six weeks in which the Sun has greened my eyes and I can’t fathom returning to London in ten. I’ve been embracing digressions in my writing and have cut ties with conciseness because Kevin from The Office‘s motto of “why waste time say long word when few word do trick?” no longer resonates.
But Kevin has a point. There’s a few words we can learn that can do many tricks. And one of these words is أدّى.
أدّى is a form II defective verb from the root ء-د-ي. Its verbal noun (أَداء) is irregular—although it exists in its expected form too (تَأدِية) in the dictionary.
Let’s take a look at some of its meanings:
أَدّى / يُؤَدّي (أَداء)
to lead to (إلى)
to bring about, effect (إلى)
to carry out, perform, fulfil (a duty or ritual)
to play a role (دَوراً)
to amount to (إلى)
to tend to, aim at (إلى)
to take (an oath or exam)
I’m sure Kevin would appreciate these Arabic chameleon words. Don’t forget to check out the other posts in the series.
!مع السلامة
If you’d like to receive email notifications whenever a new post is published on The Arabic Pages, enter your email below and click “Subscribe”:




