A new word or phrase from the Hans Wehr dictionary, every Wednesday.
زاد ضغثا على إبالة to make things worse
Example: “!وَما زادَ ضِغثاً على إبّالةٍ أَنَّها نَسِيَتْ اِسمَهُ”
Translation: “and what made matters worse is that she forgot his name!”
- ضِغث means “muddle” while إبّالة (which may also be spelt without the shadda: إبالة) means “bundle” or “bale”!
Revise all of the vocab from the series on Quizlet:
* The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic, 4th Edition